Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 09 May 2020 at 23:36
コロナウイルスの影響により、輸送力が著しく減少したことから、発送までに相当な時間を要する状況になっています。(速達扱いのEMS便でさえ最大4ヶ月程度の期間を要することが見込まれています) なので追跡番号もまだ反映されない状態です。(アメリカ宛て国際郵便物は4/24から引受停止になりました) ご注文頂いた時点では3週間位でお届けできると思ったのですが。このままでは大変ご迷惑をおかけしますので、キャンセルされますか ? 返金いたします。遅れて届く商品は受け取って頂いて構いません。
Because of the impact of corona virus,transportation capacity decrease a lot,
So there is a situation that it will take pretty much time to ship.
(Even EMS treated as express mail will expect to take time for maximum 4 month.)
Therefore tracking number is not reflected yet.
(Service for international mail to USA was stopped from 24th April.)
I expected that it would take 3 week to deliver for you when I received your order.
I can not avoid big trouble for you, so do you want to cancel it?
I will refund it.
Please receive the product which will be delivered with delay.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.気持ちが伝わるよう、翻訳よろしくお願いいたします。