Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 03 May 2020 at 20:35

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 52 I am freelance translator and strong ...
English

One careful owner. Bought late 1970/early 1971 during my first year at Keele University and it has always been played on top class decks (or best we could afford as students!) with lightweight arms and diamond styli.
I’ve just played it through to check the condition and it plays really well. There are a few slight crackles and a click on the first 2 rotations of 1st track on 2nd side and a click between the 1st and 2nd tracks on side 2. The disc is a little dusty but there are no scratches and no finger marks on the body of the disc, just where it has been held at the extreme edges.
I’m happy to provide more photos on request

Japanese

用心深いオーナーです。
購入したのは1970年の暮れから、1971年の初頭であり、
私のキール大学での最初の年であり、軽量のアームとダイヤモンドのスタイルの
高級なデッキでいつも遊んでいました。
(あるいは学生として一番余裕がありました)

私は現在の状態を確かめましたが、とてもよく動作します。
少しばかりパチパチ音をたてたり、
1つめのトラックの2面目について最初の2回転の時と、
2面目についての1つめと2つ目の間に関してだけは
カチッと音が鳴ります。
ディスクは少しほこりっぱいですが、傷や爪痕はディスク部分にはなく、
極端に端の方で保管されてきたようです。
私は喜んでリクエストに応じて写真を提供します。

Reviews ( 1 )

[deleted user] 53 フリーランスとして英語翻訳の仕事をお受けしております。 【経歴】 ...
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 20 May 2020 at 10:03

original
用心深いオーナーです。
入したのは1970年の暮れから1971年の初頭であり
私のキール大学での最初の年であり、軽量アームとダイヤモンドのスタイル
高級デッキでいつも遊んいました
あるいは学生として一番余裕がありました)

私は現在の状態を確かめましたが、とてもよく動作します。
少しばかりパチパチ音をたてたり、
1つめのトラックの2面目について最初の2回転のと、
2目についてつ目の間に関してだけは
カチ音がります。
ディスクは少しほこりいですが、傷や爪痕ディスク部分にはく、
極端保管されてきたようです。
私は喜んでリクエストに応じて写真提供します。

corrected
用心深いオーナーです。
私がキール大学にした1970年から1971年の初め頃に購入し、軽量アームとダイヤモンドのレコード針の高級デッキでよく再生してた品
(学生がこのようなものを持つ余裕があなんて幸せな事です!

現在の状態を確認しましたが、動作は良好です。
B面最初のトラックの初の2回転の際にパチパチ音クリック音が少しと同じくB面の12つ目のトラックの間にクリ音がります。
ディスクは少しいですが、傷や指紋本体にはく、持つ時触れるほん縁の部分にある程度です。
ご希望があれば、喜んで他の写真もご提供します。

Add Comment