Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Mar 2020 at 14:15

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

親切なメールを送ってくださってありがとうございます。いまアメリカでのコロナウイルスの状況をニュースで見ていて、私はとても心配しています。日本でも徐々に感染者が増えていて、感染が爆発的にひろがる一歩手前の段階です。そんな中、●●がサービスを停止することなく継続してくださっていることに大変感謝しています。▲▲も体調を崩されないよう、十分にご注意くださいね。1日も早くコロナの感染が終息するのを祈っています。

English

Thank you for your kind message. For now I am watching the news on the status of COVID-19 in the US and it got me really concerned. Transmitted patients number has been increasing in Japan day by day and it is just a step away from being pandemic. Whilst such situation, I am very much obliged to your continuing the business without a pause. Please do take good care of yourself to stay healthy. The end of the COVID-19 transmission will come ASAP is in my prayers.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ●●は会社名、▲▲は人の名前が入ります