Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 25 Mar 2020 at 15:12

[deleted user]
[deleted user] 51 I worked for the broadcaster as an en...
English

Most of the lp is Salloom.  My favorite track is the first part of the clip.  It is a total hippie Buddhism, era-appropriate, Indian raga-inspired droney homage to everything being nothing.  Just like “first there is a mountain, then there is no mountain,” but Salloom stops short of the enlightenment phase of “then there is.”  It’s totally out there.  I also threw on some other bits I particularly like, so you could get a deeper feel for the record.

Japanese

殆どのLPはSalloomです。私の好きなトラックはクリップ最初の部分です。それは完全にヒッピー仏教風で、その時代に相応しいものであり、インドのラーガ旋律にインスパイアされた浮遊するとった、すべては無であるというオマージュを感じさせるものです。丁度、そこには山があるが、その山は無い、しかしSalloomはそこにはあるという悟りの境地に至るのです。そう、そこにはあるのです。私はそこに気になっている欠片を投げ入れ、そのレコードによりより深くそこへ踏み入れることができるのです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.