Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 20 Mar 2020 at 20:53

[deleted user]
[deleted user] 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

商品に付属しているギャランティカードの偽物も市場にはあるので、商品自体では証明になりません。
メーカーから発行されている代理店証明書のようなものがあれば理想的です。
証明が難しい場合は、せめてどういった流通ルートで仕入れているのか説明をしてほしいです。

また、WEBサイトにYahoo JAPANやRakutenとの取引があると記載されていますが、実際に販売されている商品ページのURLを教えていただくことは出来ますか?

English

There is fake guarantee card attached with the item in the market, therefore the item itself doesn't become for the proof.
It is ideal that there is a certificate of the distributor issued by maker.
If it is difficult for the proof, I would like to have you explained what the route for distributions are/
In addition, it says that there is dealing with Yahoo Japan and Rakuten on website, please tell me the actual URL of item page.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.