Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Mar 2020 at 21:55

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
Japanese

避け、家の中で子供たちと過ごすことが多いですが
落ち着くまでなんとか頑張ります!

母が倒れてちょうど2年が経ちました。
あの時、すごくはげましてもらったことを今も思い出します。

高次機能障害と記憶障害が残っていますが、言語障害はほぼ治り、普通に会話できます。
ただ、昔のことは覚えていることもありますが、短期の記憶に弱いので、本やテレビを読んでも記憶に残らない、、と言った具合で
友達と会っても会話が弾むか心配したり情けない気持ちがあるようで、
あまり外に出かけたがらず生活をしています。

English

I'm trying to stay at home as much as possible with my children and will keep it up until the situation settles down!

It's been 2 years since my mother had a stroke.
I still remember that you tried to cheer me up at that time.

She still has higher brain dysfunction and memory disorder, but her speech disorder got well and she can have a conversation without problem.
However, while she remembers things in the past mostly, she can't remember books she read or TV programs she watched
as she is not good at short-term memory.
She feels ashamed and is worried if she can enjoy conversation with her friends, so she is not eager to go out.



Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.