Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Mar 2020 at 09:09

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

両親の家に住むチワワのためにオーダーしたいです。二階に置く予定です。窓は床から90センチの高さにあります。商品ページのサイズ通りですと、高さが少し足りないと思います。チワワなので大きなベッドスペースは必要ありませんが、高さは90センチ近く必要なので、全体のバランスを考えると商品サイズは大きくなるでしょうか?(送料の心配をしています。400ドル前後なら全然問題ありません!)写真は床から窓までメジャーを当てたものです。色はホワイト、スピンドルもつけたいです。

English

I would like to place an order for a Chihuahua living in my parent house. I will place it on the 2nd floor. The window is at 90 centimetres above from the floor. The item page shows the height isn't enough a bit. As for Chihuahua, it isn't necessary for such large space but the height is required for nearly 90cm. In this case, wondering the item size is taller than this? (I am aware of shipping charge, It will be no worries for about 400 dollars for instance). The photo shows the placing a measure from the floor to the window for your reference. The colour should be in white and the spindle has to be attached.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.