Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native English / 0 Reviews / 14 Mar 2020 at 09:06

soulsensei
soulsensei 53 Translator and Writer こちらから今まで書いた記...
Japanese

両親の家に住むチワワのためにオーダーしたいです。二階に置く予定です。窓は床から90センチの高さにあります。商品ページのサイズ通りですと、高さが少し足りないと思います。チワワなので大きなベッドスペースは必要ありませんが、高さは90センチ近く必要なので、全体のバランスを考えると商品サイズは大きくなるでしょうか?(送料の心配をしています。400ドル前後なら全然問題ありません!)写真は床から窓までメジャーを当てたものです。色はホワイト、スピンドルもつけたいです。

English

I will like to order this for the chihuahua that is living at my parents' house. I plan to put it on the second floor. Since my windows are 90 cm above the floor, the height of this product comes up a bit short if it is of the same size as specified on your product page. Chihuahua dogs may not require a large bed space, but they do need a height of about 90 cm. As such, considering the balance issue holistically, could the product size be a bit larger. (I'm worried about shipping. I have no problems if the shipping fees amount to around $ 400!) The photo shows the measurement from the floor to the window. I will like a white color. I also want a spindle to be attached.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.