Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Mar 2020 at 09:05

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

両親の家に住むチワワのためにオーダーしたいです。二階に置く予定です。窓は床から90センチの高さにあります。商品ページのサイズ通りですと、高さが少し足りないと思います。チワワなので大きなベッドスペースは必要ありませんが、高さは90センチ近く必要なので、全体のバランスを考えると商品サイズは大きくなるでしょうか?(送料の心配をしています。400ドル前後なら全然問題ありません!)写真は床から窓までメジャーを当てたものです。色はホワイト、スピンドルもつけたいです。

English

I would like to order for Chiwawa that lives in the house of my parents. I am going to put it on the second floor. The window is 90 centimeters from the floor. The size listed on the page of the item is not high enough. I do not need a large space for bed as it is Chiwawa. But as I need nearly 90 centimeters for its height, will size of the item be large when we consider balancing in whole? (I am concerned about shipping charge. It is fine if it is around 400 dollars.) The item in the picture is measured from the floor to the window. I need white color, and want to set a spindle.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.