Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Mar 2020 at 00:02

bestseller2016
bestseller2016 52 I've been translating three different...
Japanese

酸化焼成について
十分な酸素のある状態で磁土を焼く方法です。
窯内の酸素が磁土や釉薬に含まれる金属分や無機物と化合して、酸化焼成特有の色合いになります。
使用する釉薬によって完成時の色合いは様々ですが、当社の酸化焼成の商品は黄色みがかった温かみのある白色に発色します。

還元焼成について
窯内に酸素が十分にない状態を作り出し、炭素が過剰な状態で磁土を焼く方法です。
酸素がない状態で燃焼が進むと、窯内に一酸化炭素が満たされます。

English

Oxidation firing
It is a method to bake china with enough Oxygen.
The oxygen in the kilnharmonize with metal and inorganic elements produce unique oxidation firing color.
Depends on using a glaze kinds , after the work is done.its color could be vary.but our company’s oxidation firing product color is shining yellowish and warm white.


Reduction firing
It is a method make the kiln with not enough oxygen first and baked china with over carbonated
When the kiln its combustion goes with no oxygen. It is filled with carbon monoxide



Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 磁器製のインテリアを販売するホープページ内の文章になります。