Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Mar 2020 at 22:55

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese


お品物の背面には取付用の紐が付けられています。また、ピンフックも同封してございます。付属のピンフックは、壁紙の貼られた石膏ボード・板壁・フリント合板などに適しています。ピンタイプのため壁に直径1mmほどの小さな穴をあけるだけでお取り付けが可能です。
吊り下げた商品の下に貴重品等を置かないでください。また、定期的に吊り下げ紐の強度を確認して必要に応じて交換してください。
お使いのモニターの画面環境により、実際の色味と異なって見える場合がございます。

English

The string is equipped with the back of item for installation. Pin hook is also included.
The pin hook attached is suitable for gypsum board with wall paper, wall panel and printed plywood. With a small drilling a hole at 1mm diameter on the wall, the installation will be possible because of pin type.
Please note that avoid placing valuables under the item which is hung.
Hanging string should be replaced as soon as the deterioration would be found when check it regularly.
The colour is subject to look differently depends upon the environment of display used.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 磁器製のインテリアを販売するホープページ内の文章になります。