Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 04 Mar 2020 at 14:32

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

look like mistake was made in Japan
item was send from Tokyo to Russia
now it's being rerouted back to Japan
from Russia. you should package
please keep me updated we do care about your long term business
with us there is any problem we will take care of you.
keep me posted when you receive.

Tracking History
February 29, 2020, 1:57 am
Depart From Transit Office of Exchange
Your item was processed at the enroute center at 1:57 am on February 29, 2020.
February 26, 2020, 12:52 pm
Arrival at Transit Office From Exchange
RUSSIAN FEDERATION
February 25, 2020, 9:59 am
Departed
TOKYO, JAPAN

Japanese

日本で手違いがあったようです。
商品は東京からロシアに発送されましたが、
現在ロシアから日本に返送の途中です。
状況の進捗をお聞かせください。
私どもは息の長いお付き合いをさせていただくべくお客様を大切に思っております。
問題が発生した場合はこちらで対処させていただきます。
商品を受領されましたらご一報ください。

配送履歴
2020年2月29日1:57 am
中継交換事務所より発送
お客様の商品は2020年2月29日 1:57 amに中継センターにて処理されました。
2020年2月26日 12:52 pm
ロシア共和国中継交換事務所に到着
2020年2月25日 9:59 am
日本国東京から出発

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.