Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Feb 2020 at 22:24

captain-k
captain-k 50 テレビや新聞など、メディア関係での通訳や翻訳が多く、時事的な話題について得...
English


Hi and thanks for the order. I notice you have put standard post. The price for standard is € 6. This price also means that NO PLASTIC case will be included..... The cassette was released without a case.

If you want it registered and tracked, the postage would be € 25

I will invoice the € 6 as requested but if you want it registered, let me know and I will change the invoice.

Kind regards from Oslo

Japanese

こんにちわ。注文をありがとうございます。
どうやら通常の郵便で送られたようですね。
通常の郵便は€ 6ですが、これは中にプラスチックのケースがありません。
カセットはケースなしの販売です。

もし郵便の追跡サービスを利用をしたければ、€ 25でできます。
ご要望のとおり€ 6分の請求をさせていただきましたが、もし追跡サービスをご利用されるのであればお知らせください。
その分請求書に上乗せしておきます。

よろしくお願いいたします。
オスロより。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.