Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] If you have stock of the same item on the following URL, I'd like you to sell...
Original Texts
下記のURLの商品と同じ商品の在庫があるのなら、卸売りを希望します。
希望のカラーは、White、Black、Heather Greyの3色です。
希望のサイズは、XSとSです。
それぞれの最低ロット数と、価格を教えて下さい。
また、私は日本に大きな販路を持っています。
日本への発送は可能ですか?
希望のカラーは、White、Black、Heather Greyの3色です。
希望のサイズは、XSとSです。
それぞれの最低ロット数と、価格を教えて下さい。
また、私は日本に大きな販路を持っています。
日本への発送は可能ですか?
Translated by
naoya0111
I would like to place a larger order if you have the same item as the link below.
I would like 3 colores: white, black and Heather Grey with the size of XS and S.
Also, please advise the price, minimum quantitiy for an order.
I have a big connection in Japan so I can sell it well. However, do you ship items to Japan ?
I would like 3 colores: white, black and Heather Grey with the size of XS and S.
Also, please advise the price, minimum quantitiy for an order.
I have a big connection in Japan so I can sell it well. However, do you ship items to Japan ?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 144letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.96
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...