Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hi kouta We supply our stock to some shop in Japan too. Are you intereste...

This requests contains 337 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( newlands , transcontinents ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by kouta at 30 Jan 2013 at 08:45 906 views
Time left: Finished

Hi kouta

We supply our stock to some shop in Japan too.

Are you interested in HK/ US and European version of PS3 game?
Can you provide your want list so that we can quote our best to you?

We really want to build up a long term relationship with you.
Maybe you can trade Japanese games to us. And we trade other version of games to you. ^_^

コウタさん、こんにちは。

日本のショップにも在庫を出荷しています。

香港/アメリカと欧州バージョンのPS3にご興味ありますか?
ベスト価格を出しますので、ご希望の商品リストをいただけますか?

あなたと長期的な関係を築いていきたいと真剣に思っています。
あなたの方から日本のゲームを送ってくれますか。こちらから他のゲームを送ることも可能です。^_^

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime