Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Please always be careful to attached list of cancel dates. That's because t...

This requests contains 132 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( junnyt , samigo , cocco ) and was completed in 1 hour 48 minutes .

Requested by nishiyama75 at 30 Nov 2010 at 22:43 1198 views
Time left: Finished

取引先からあらためて「 今後キャンセル デートを1日でも過ぎたものは商品は受け取らな い」 と方針だと言われていれましたので、 添 付ファイルのキャンセルデートリスト 常に注意してください。 また、デリバリーの状況に遅延、変更がある 場合は、 随時ご連絡ください。

Please always be careful to attached list of cancel dates.
That's because the client said to us again that they wouldn't recieve products even if one day is behind the cancel data from then.

Plus, if the deliverly situation is late or changed somehow, please let me know anytime.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime