Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We have sent labels with indication D to the manufacturer. Please use them as...
Original Texts
工場に送りましたD表示のラベルをシャツ の洗濯タグとして利用 して下さい。 添付ファイルの写真は、まだ2つとも今までにオーダーしてことがないシャツです。 最後に、 インボイスの金額が恐らく間違っているので訂正お願いします。
Translated by
zhizi
We have sent labels with indication D to the manufacturer. Please use them as a washing label for shirts. Regarding the two shirts shown in the attached picture, we have not placed an order for either of them before. Lastly, please take a look at the invoice and correct the price(s), which we think incorrect.
金額の間違えている箇所が何ヶ所か分かりかねましたので、price(s)にしています。1ヶ所だけでしたら、(s)は削除して下さい。
金額の間違えている箇所が何ヶ所か分かりかねましたので、price(s)にしています。1ヶ所だけでしたら、(s)は削除して下さい。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 111letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.99
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
zhizi
Starter