Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] we can provide this service for you. You can find our commercial offer as an ...

This requests contains 510 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( monagypsy , cocco ) and was completed in 5 hours 31 minutes .

Requested by koara at 25 Nov 2010 at 05:12 2073 views
Time left: Finished

we can provide this service for you. You can find our commercial offer as an attachment file.
Also, we would like to know how much debit cards do you need, card currency, planned limits and amount of transactions (ATM and POS, including Internet).
Could you please also describe in short what kind of business do you have, total amount of financial assets. If you have any internet links connecting with your business, please send us this information.
Minimal period of project deployment is 5 weeks.

サービスをご提供できます。添付ファイルに商用提案について記載しております。また、おいくらのデビットカードが必要なのか、カード通貨、予定している上限や取引経路(ATMやPOS、インターネットを含む)を知りたいと思っております。
どのようなご商売をされているかや金融資産量についても簡単にご説明いただけますか?他にもお仕事へのインターネットリンクがありましたら、その情報をお送りください。
プロジェクトの展開は最短で5週間です。

Client

Additional info

デビットカード発行会社へのパートナープログラム問合せの返答

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime