Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'm going to purchase 40 pieces of A at $260. If I buy 40 pieces, will you g...

This requests contains 69 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , brother346 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by [deleted user] at 29 Jan 2013 at 17:56 986 views
Time left: Finished

私はAを260ドルで40個購入する予定です。
もし40個購入したら、ただでAを1個追加してくれますか?

あと、私はBを10個購入する予定です。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Jan 2013 at 18:05
I'm going to purchase 40 pieces of A at $260.
If I buy 40 pieces, will you give me additional one piece of A for free?

Also, I'm going to purchase 10 pieces of B.
brother346
Rating 54
Translation / English
- Posted at 29 Jan 2013 at 18:06
I am going to purchase 40 As for 260 dollars.
Would you add one A free of charge if I purchase 40?

In addition, I am going to purchase ten Bs.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime