Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] About the following laundry label, do you mean that the printing was flawed a...

This requests contains 78 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( junnyt , kaory ) and was completed in 5 hours 45 minutes .

Requested by nishiyama75 at 15 Nov 2010 at 16:21 1452 views
Time left: Finished

下記の洗濯ラベルの件について、文字が読めないと は印刷に不備があったということでしょうか?また、シャツ品番をオーダいませんので別のアイテム品番だと思います。

About the following laundry label, do you mean that the printing was flawed as unreadable letters? And, I didn't order a shirt, so I think it is a different item number.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime