Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Please answer "YES" or "NO" for following questions ; You often can not fa...

This requests contains 210 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( junnyt , kaory , shinpremio07 ) and was completed in 3 hours 37 minutes .

Requested by yoneapp at 14 Nov 2010 at 13:45 5363 views
Time left: Finished

YES NOで答えて下さい

寝床についてから30分以内に眠れないことが多い
朝起きて前の日の疲れがとれていないことが多い
夜中や明け方によく目が覚めることがある
休日は昼ごろまで寝てしまう
眠っているときに脚がつったりピクピクすることがある
チョコレートやコーヒーを夕食後にとる習慣がある
夕食はいつも寝る直前である
お風呂はシャワーで済ませることが多い
朝や出勤時にあまり日に当たらない

YESが3個以上の場合は睡眠の質の向上が必要です。

Please answer me by saying Yes or No.

There are many cases that you can't fall asleep 30 minutes after going to bed.
There are many cases your previous day's fatigue is not healed.
There are many cases that you get up at midninght or in the early morining against your will.
You are tend to sleep till noon on holidays.
There are some cases that your leg gets paralyzed.
You are accusomed to taking chocolate or some coffee after dinner.
You always have dinner right before going to bed.
You usually take shower not take a bath.
You stay away from the sunlight in the morning or while going to work.

If you say Yes 3 times or more, you have to improve the quality of your sleep.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime