Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Each account may create only one standing connection to the Streaming API. Su...

Original Texts
Each account may create only one standing connection to the Streaming API. Subsequent connections from the same account may cause previously established connections to be disconnected. Excessive connection attempts, regardless of success, will result in an automatic ban of the client's IP address. Continually failing connections will result in your IP address being blacklisted from all Twitter access.
Translated by tuck
各アカウントは、一つだけストリーミングAPIへの接続を開いたまま使用できます。一旦接続が確立された後、同じアカウントで接続すると、先に確立したコネクションが切断されることがあります。接続に成功しても、頻繁にコネクションをしようとすると、結果として自動的にクライアントのIPアドレスが接続禁止にされます。頻繁に接続に失敗すると、あなたのIPアドレスが全てのTwitterのアクセスへのブラックリストに載ることになります。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
404letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.09
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
tuck tuck
Starter
コンピュータ、ITなど情報技術関連分野を多く翻訳しています。