Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, I received the order for v136 which I ordered before. The item I rec...

This requests contains 79 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( chipange ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by saaaa at 28 Jan 2013 at 10:59 1524 views
Time left: Finished

こんにちわ、
以前注文した商品(v136)が届きました。
ですが、思っていたのとは違う商品でした。
すみませんが、6個返品させてくれませんか。
送料は私が負担します。

chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2013 at 11:09
Hello, I received the order for v136 which I ordered before.
The item I received was different from what I had expected. Can I return 6 pieces to you? I will pay the shipping fee.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2013 at 11:08
Hello,
The item that I ordered before (v136) has arrived, but this is far from what I expected.
I am sorry, therefore, I'd like to return the 6 pieces.
I will pay the postage, so don't worry about it.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime