Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] with generic programs you can reload cards through sending us reload orders ...

This requests contains 277 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( hiro_hiro , autumn , matilda ) and was completed in 2 hours 0 minutes .

Requested by koara at 04 Nov 2010 at 06:17 1810 views
Time left: Finished

with generic programs you can reload cards through sending us reload
orders or bulk order sheets. Normal reload is by sending the wire
transfer (for single or bulk reload). For co-branded programs other
ways can be implemented.

To fix a contract you need to contact info@xxxxxx.com

総称プログラムでは、弊社に再読み込み注文あるいは大量注文シートを送付することでカードの再読み込みができます。通常は、(単一あるいは大量再読み込みのための) 電信送金での送付で再読み込みします。ブランド提携プログラムでは、他に複数の方法が実行可能です。

契約を取り決めるには、info@xxxxxx.com に連絡する必要があります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime