Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 1) Suguha is Kirito's sister and also in the game, she is Leafa, partner of K...

This requests contains 442 characters . It has been translated 4 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 3 hours 28 minutes .

Requested by singosingo18 at 25 Jan 2013 at 18:57 1118 views
Time left: Finished

1) SuguhaはKiritoの妹で、かつゲームの中ではKiritoのパートナーのLeafaです。
Suguhaの魅力は何と言っても真っ直ぐで純粋、そしてお兄ちゃんが大好きなところでしょう。
お兄ちゃん好きの妹なんて現実の世界では夢物語ですが、だからこそアニメの中では堪能したい!!

Suguhaがゲーム内でKiritoがお兄ちゃんだと気付いてからの葛藤、そして立ち直ってのボス攻略のストーリー展開は涙なしには見られません。
Suguhaみたいな妹が欲しい!!

1) Suguha is Kirito's sister and also in the game, she is Leafa, partner of Kirito.
Attraction of Suguha is that she is straight and pure, and she really loves her brother.
A sister who loves her brother is like a dream in real world, so all the more you should enjoy it in Anime!!

Her struggle after Suguha finds out that Kirito is her brother in the game, and the story after overcoming it to capturing boss, you won't be able to watch her without tears.
I want a sister like Suguha!!

またLeafaとしてのSuguhaもとても魅力的です。
Suguhaのもともとの元気で明るい性格だけでなく、ゲームの先輩としてKiritoにちょっぴりお姉さんっぽく振舞う姿も、いつものSuguhaとのギャップがあって萌えるポイントです。
何度も身を挺してKiritoを守る姿も感動ものです。

2クール目から登場したキャラクターなのでまだまだグッズや同人誌は少ないですが、人気キャラクターなので今後続々商品が登場予定です。

お見逃しなく!!

Also Suguha as Leafa is very attractive.
Not only Suguha's original energetic and cheerful personality, the way she acts like older sister as a senior in the game to Kirito is different from her usual and this is Moe point.
It's impressive to see her guard Kirito endangering her own life over and over.

She is a character who appeared in the second round, so there are not many merchandise and Doujinshi, but as she is a popular character many items will be available in the future.

Don't miss out!!

Client

Additional info

日本のアニメのキャラクターの紹介文です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime