Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Sengoku BASARA is a fast-paced action game in which Japan's warring commander...
Original Texts
この作品では、特定の二人を「ライバル」として扱会うことが多く、ストーリーモードも
主人公とライバルに焦点を当てた物語がたくさんあります。
有名な組み合わせとしては、Date MasamuneとSanada Yukimura。Ishida MitsunariとTokugawa Ieyasu、
Chousokabe MotochikaとMouri Motonariです。もちろん男女の組み合わせもありますが、
この六人は主役の様に扱われている
主人公とライバルに焦点を当てた物語がたくさんあります。
有名な組み合わせとしては、Date MasamuneとSanada Yukimura。Ishida MitsunariとTokugawa Ieyasu、
Chousokabe MotochikaとMouri Motonariです。もちろん男女の組み合わせもありますが、
この六人は主役の様に扱われている
Translated by
mylovin113
In this work, it frequently focos on the two specific charaters as rivals. and there are lots of plots, center around the main character and his rival.
As for famous pairs of characters, Date Masamune and Sanada Yukimura, Ishida Mitshnari and Tokugawa Ieyasu, Chousoukabe Motochika and Mouri Motonari. As a matter of course, it also a pair of male and female, however, these six characters are treated as the leading part in this game.
As for famous pairs of characters, Date Masamune and Sanada Yukimura, Ishida Mitshnari and Tokugawa Ieyasu, Chousoukabe Motochika and Mouri Motonari. As a matter of course, it also a pair of male and female, however, these six characters are treated as the leading part in this game.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 617letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $55.53
- Translation Time
- about 7 hours
Freelancer
mylovin113
Starter
Freelancer
basweet
Starter
I have a minor in Japanese studies and spent a semester studying in Japan. As...