Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Experience this satisfying power of germanium with six nines purity. Zeen-G...

This requests contains 232 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( zhizi , monagypsy , alohaboy ) and was completed in 10 hours 26 minutes .

Requested by dentaman at 01 Nov 2010 at 19:06 2905 views
Time left: Finished

納得のゲルマパワー。純度99.9999%以上
ジーンゲルマテープ
50mm×5M
国産ゲルマの最新技術と特殊加工による高純度ゲルマニウム使用!
ジーンゲルマ・テープは半導体ハイテク素材である高純度ゲルマニウムの超微粉末をコーティングした新しいタイプのボディーテープです。
本品は医療品ではありません。
基布:<縦糸>ポリウレタン<横糸>綿
裏面加工:無機ゲルマニウム(純度99.9999%以上.3%)
●ご使用前に必ず汗、汚れ、水分をタオル等できれいに拭き取ってからお貼りください

Satisfaction of Germanium power. Purity: more than 99.9999%
Zeen Germanium tape

50mm×5M
Use Germanium of high purity that be produced by new technology of domestic Germanium and special process!
Zeen Germanium tape is a new type of body tape that be coated particulate of Germanium of high purity that is a semiconductor high technology material.
This product is not a pharmaceutical drug.
Basic material:<the warp> polyurethane <the woof> cotton
Backside processing: inorganic Germanium (purity: more than 99.9999%.3%)
●Wipe sweat, dirt, moisture off your skin with a towel before taping.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime