Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The following Hebrew words are engraved in the back of this power bracelet:...

This requests contains 409 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yuma0606 , cascade ) .

Requested by dentaman at 29 Oct 2010 at 15:59 1945 views
Time left: Finished

このパワーブレスの裏面には、以下の言葉をヘブライ語で掘り込んであります。
1.宇宙からのメッセージ
2.貴方もチタンパワーで実感
3.色鮮やかにカラーリングされ、軽い・強い・肌にやさしい。チタンで仕立てられた不思議なパワーブレス
4.元素記号Ti、原子記号22の金属、チタン
5.人それぞれ性格が違うように一人ひとりの波長も違います
6.又影響を受け易い波長も違います
7.このチタンブレスの表面は
8.光の可視光線の波長のみを放出する透明な薄膜(TiO2)で覆われています


The following Hebrew words are engraved in the back of this power bracelet:
1. Message from the universe
2. Experience the titanium power
3. Bright colored; light, durable and gentle on your skin. Miracle bracelet made of titanium.
4. Titanium, chemical element with the symbol Ti and atomic number 22.
5. Just as personality, everyone has a unique wavelength.
6. And each one will be affected by different wavelengths.
7. The surface of this titanium bracelet
8. is coated with a thin transparent film (TiO2) that radiates only the wavelength of visible rays of light.

9.この薄膜は光を受けると体に有益な波長を放出する他に
10.活性酸素の力で殺菌作用も生じるという優れ物です
11.自分に合った波長を常に浴びる事により
12.体に活力がみなぎってきて不思議パワーを実感することが出来ます
13.このチタンブレスはあなたに健康とやすらぎを与えてくれることでしょう
14.もちろん金属アレルギーなどの心配も無用です
15.チタン製ブレスレット

9. This film, not only emitting wavelengths beneficial to your body,
10. is a excellent product that promotes a sterilizing action by active oxygen.
11. By constantly bathing in wavelengths just right for you,
12. your body will be filled with energy and you will experience the miracle power.
13. This titanium bracelet will bring you health and relief.
14. Of course, you don't have to worry about metal allergy.
15. Bracelet crafted with titanium

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime