Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It is so convenient that you can drink this tea every day. This instant tea, ...

This requests contains 251 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( zhizi , mini373 , monagypsy , alohaboy ) and was completed in 11 hours 58 minutes .

Requested by dentaman at 27 Oct 2010 at 11:29 4145 views
Time left: Finished

お手軽だから毎日飲める!宇治の抹茶(てん茶)を使用した緑鮮やかなインスタントティーです。さらさら顆粒でお湯やお水にすぐ溶ける。お湯またはお水を注ぐだけのインスタントタイプです。お茶の風味を逃がさない。毎日の美容にコラーゲンとヒアルロン酸配合。お茶と相性が良いコラーゲンとヒアルロン酸を補給できます。贅沢な宇治抹茶入り煎茶。甘い香りの臼挽き抹茶を使用しました。風味豊かな味わいをお楽しみください。

Easy to drink everyday! This is rich instant green tea (Tencha). The tea power easily melt in either hot or cold water. You can have tea just by pouring hot or cold water. It keeps the flavor of tea and contains collagen and hyaluronan which help your beauty. Sencha contains rich powdered green tea (macha). We use sweet grinded macha. Enjoy the rich flavor.

配合原料…抹茶、コラーゲンペプチド(魚由来)、デキストリン、緑茶、粉飴、玄米、ヒアルロン酸、香料、ビタミンC

Compounding materials ... Green powdered tea, Collagen peptide (marine), Dextrin, Green tea, Powder candy, Brown rice, Hyaluronan, Aroma chemical, Vitamin C

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime