[Translation from English to Japanese ] Thank you for your interest in my products. However, most of my products are ...

This requests contains 331 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , transcontinents ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by takeshi16 at 25 Jan 2013 at 00:24 924 views
Time left: Finished

Thank you for your interest in my products. However, most of my products are closeouts. As such i can not insure that products will be available. My inventory accounts are usually correct. I would be happy to offer bulk discounts as i have stock so if you see something you like let me know and I will see if I can work you a deal.

私の商品にご興味をお持ちいただきありがとうございます。しかし、ほとんどの商品は売りきり品です。ですので商品の確保については保証いたしかねます。いつも在庫管理はしっかりしております。在庫があるものについては、大量割引いたしますので、お気に召した商品があれば教えていただけましたらご提案できるか検討します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime