Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] please call me tomorrow morning when you are free. I plan to come over to Tok...
Original Texts
please call me tomorrow morning when you are free. I plan to come over to Tokyo this weekend to let you sign the form for the apartment. Its important and I hope that you can make yourself free for 2 hours for me to explain the process of selling the house to you.
Thanks and I look forward to see you.
Thanks and I look forward to see you.
Translated by
ittetsu
明日の朝、お時間があるときにお電話いただけますか。
今週末、アパートの申込書にサインをいただくために東京に伺う予定です。
家をお売りする流れのご説明のために 2時間ほどお時間をいただきたいのですが、
よろしいでしょうか? 重要なことですので、よろしくお願い致します。
お会いできるのを楽しみにしております。
今週末、アパートの申込書にサインをいただくために東京に伺う予定です。
家をお売りする流れのご説明のために 2時間ほどお時間をいただきたいのですが、
よろしいでしょうか? 重要なことですので、よろしくお願い致します。
お会いできるのを楽しみにしております。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 301letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.78
- Translation Time
- 43 minutes
Freelancer
ittetsu
Starter