Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Nor does the hypothesis that infantile amnesia reflects repression- or holdin...

Original Texts
Nor does the hypothesis that infantile amnesia reflects repression- or holding back- of sexually charged episodes explain the phenomenon.
The brain's level of physiological maturation may support these types of memories,but not ones requiring explicit verbal descriptions.
A third likely explanation for infantile amnesia involves incompatibilities between the ways in which infants encode info and the ways in which older children and adults retrieve it.
The better able the person is to reconstruct the perspective from which the material was encoded, the more likely that recall will be successful.
The contrasting ways in which young children and adults process may determine their relative success in remembering.
Translated by may_tsuchiya
幼児期健忘は、性的描写エピソードの抑制あるいは制御を解釈する現象だという仮説ではない。生理学的成熟の脳レベルはこれらの種類の記憶を維持し、明確な口頭記述を必要としない。幼児期健忘に対する3番目の適切な解釈として、幼児が情報を変換する方法と子供や大人が情報を引き出す方法との間は、不適合の関係にある。当該人物が変換された情報による視点を改善すれば、情報の引き出しはうまくいく。子供と大人のその対照的な方法は、彼らの相対的な記憶力の定着を決定させるであろう。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
714letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$16.065
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
may_tsuchiya may_tsuchiya
Starter
オークション英語を専門に翻訳しています。