Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I am sure we can set something up for you to purchase from us. What price wil...

Original Texts
I am sure we can set something up for you to purchase from us. What price will you offer to purchase the items at?

We are glad to have a chance to work with you. We are serving several customer in Japan as well.
We would like to co-operate with you as well.
We can quote wholesaling price to you. Here is our online shop: http://buygame2.com
For Dead Space 3, we can offer you at HK$370 per piece. Is it ok?
Thank you


What were you thinking price wise and how many a week?
Translated by nobeldrsd
もちろん、ご購入していただける様、お見積りを用意することはできます。希望購入価格はおいくらですか?

お取引ができれば幸いです。日本にも既に何人かのお客様がおります。お客様とも一緒にお仕事ができればと考えております。
卸価格でご提供することができます。こちらが当社のオンラインショップです。:http://buygame2.com
Dead Space 3に関してすが、HK$370/個でご提供できます。如何ですか?
よろしく、お願い致します。

価格面と、週に幾つ位必要か、教えていただけませんか?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
466letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.485
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
nobeldrsd nobeldrsd
Starter