Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We are getting heated up for the event now, too. This time A became available...

Original Texts
現在、こちらでもイベントに向けて盛り上がってきてます。今回、Aのみ日本でも試聴できることになったので、一点、さらなる展開のために是非お願いしたいことがあります。もし不明な点があれば、以下の時間帯に電話いただけるよう、友人にお願いすることは可能ですか?もし社内で少しでも良い状況が作れれば、良い方向に向かうことは間違いないので、是非ご協力お願いします。
Translated by sosa31
Things are getting hotter in here, too, as the time of the event is approaching. Now that we can listen to the A on trial basis, could you please do one more thing for us to move these forward? If there's anything unclear, is it possible for you to tell your friend to call us during below hours? I am sure things will turn into better direction if we make a good environment internally and would appreciate your cooperation. Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
175letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.75
Translation Time
28 minutes
Freelancer
sosa31 sosa31
Starter