Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The parcel arrived today. Condition is good and I'm satisfied. Thank you. Ho...

This requests contains 233 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , transcontinents ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by kouta at 22 Jan 2013 at 18:17 1241 views
Time left: Finished

本日荷物が到着致しました。状態も良く満足しております。ありがとう。
ただ、 White Houseを5個注文したはずですが実際には2個しか入っておりませんでした。
ご確認お願い致します。

先日リストアップした商品の在庫はいかがでしたか?
もしなければ、nanoblockのみでも構いません。
Statue of Liberty (20個)
White House (5個)
Empire State Building (20個)

これだけは最低でも欲しいです。
宜しくお願い致します。

The parcel arrived today. Condition is good and I'm satisfied. Thank you.
However, I ordered 5 pieces of White House and actually I only found 2 pieces.
Please kindly check at your side.

How is the inventory status of the items I listed the other day?
If you don't have them, only nanoblock is fine, too.
Statue of Liberty (20 pcs)
White House (5 pcs)
Empire State Building (20 pcs)

I want at least these above items.
Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime