Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] As you may know Topcon North America increased prices by 23.6% on January 1st...

Original Texts
As you may know Topcon North America increased prices by 23.6% on January 1st, 2013. We placed a large order for RL-H4C lasers on the last business day of 2012, and they will be arriving on Wednesday. Until the end of this week, we are extending last year's prices to all customers who purchased from us in 2012. This includes free domestic Ground shipping. We will also be maintaining our lowest prices on any other Topcon level, laser or accessory.

Please let us know if you would like to place an order at this pricing as soon as possible.
Translated by takeshikm
ご存じかもしれませんが、Topcon North Americaが2013年1月1日付で価格を23.6%引き上げました。弊社は、2012年の仕事納めの日にRL-H4Cレーザーを大口で発注しました。これら注文品は水曜日に届く予定です。今週末までは、2012年に弊社より商品を購入してくださったすべての顧客に昨年の価格で提供をしております。これには国内の陸上輸送も含まれます。その他のTopconレベル・レーザー・アクセサリーなども、弊社で提供できる最安値をキープして提供致します。

この価格での注文をご希望でしたら、できるだけお早目にご連絡ください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
545letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$12.27
Translation Time
21 minutes
Freelancer
takeshikm takeshikm
Senior
経歴(Career):
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...