Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Dear ○○○ Just add return label. Please see attach 1. Please print and ttac...

Original Texts
Dear ○○○

Just add return label. Please see attach


1. Please print and ttach this label to package with all 3 items.
2. Take this package to a UPS location. To find your closest UPS location, visit the UPS Drop Off Locator(http://www.ups.com/dropoff?loc=en_US) or go to www.ups.com and select "Drop Off".
3. Ensure that there are no other tracking labels attached to your package.

You will receive a replacement priduct very soon, once we get this package.

Please send me message when you take this package to UPS, i will try to make this replacement quickly

Regards
Translated by transcontinents
○○○様

返送ラベルを追加してください。添付をご参照願います。

1.商品3点全てを入れた荷物に印刷したラベルを貼り付けてください。
2.UPS支店にこの荷物をお渡しください。最寄のUPS支店はこちらのUPSドロップオフ検索ページ(http://www.ups.com/dropoff?loc=en_US) をご覧いただくか、www.ups.comで「ドロップオフ」を選択してください。
3.荷物に他の追跡ラベルが貼られていないことを確認してください。

ご返送品を受け取り次第、交換品を送らせていただきます。

UPSに荷物を引き渡した後、私にご連絡お願いします、速やかに交換品をご用意させていただきます。

宜しくお願い致します。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
558letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$12.555
Translation Time
35 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...