Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. This is kohinokuma2012. I would like to purcha...
Original Texts
ご連絡ありがとう。
kohinokuma2012です。
2月に200個購入したいのですが、値段はいくらになりますか?
待つ事は可能ですが、値段はどうなりますか?
ご親切にありがとうございます。
では、2月1日に注文したいのですが、4個まとめて購入で値引きしていただくことは可能ですか?
kohinokuma2012です。
2月に200個購入したいのですが、値段はいくらになりますか?
待つ事は可能ですが、値段はどうなりますか?
ご親切にありがとうございます。
では、2月1日に注文したいのですが、4個まとめて購入で値引きしていただくことは可能ですか?
Thank you for contacting me.
This is kohinokuma2012.
I would like to purchase 200 in February, but what will the price be?
I can wait, but how will the price be?
Thank you for the kind response.
Now, I would like to order on February 1st, but would it be possible to purchase 4 altogether and receive a discount?
This is kohinokuma2012.
I would like to purchase 200 in February, but what will the price be?
I can wait, but how will the price be?
Thank you for the kind response.
Now, I would like to order on February 1st, but would it be possible to purchase 4 altogether and receive a discount?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 137letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.33
- Translation Time
- 21 minutes