Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hello I am sorry you feel that way but it is the post you want to blame not ...
Original Texts
Hello
I am sorry you feel that way but it is the post you want to blame not me.
If you are unhappy with it when you receive it send it back and when it arrives in the condition it was sold in I will refund your money.
Good buy Also I am disgusted with you as well you are a very impatient and unpleasant man
Thank you
I am sorry you feel that way but it is the post you want to blame not me.
If you are unhappy with it when you receive it send it back and when it arrives in the condition it was sold in I will refund your money.
Good buy Also I am disgusted with you as well you are a very impatient and unpleasant man
Thank you
Translated by
gorogoro13
こんにちは。
そんな風に感じてしまったのならごめんなさい。
でもあの投稿は私を攻撃するものではないですよね?
ご不満がある様でしたら、商品が届いたらそのまま送り返してください。
商品が売られた時のままの状態で届いたら返金をします。
さようなら。
あなたがそんなに短気で不愉快な人だったことにうんざりしてます。
ありがとうございました。
そんな風に感じてしまったのならごめんなさい。
でもあの投稿は私を攻撃するものではないですよね?
ご不満がある様でしたら、商品が届いたらそのまま送り返してください。
商品が売られた時のままの状態で届いたら返金をします。
さようなら。
あなたがそんなに短気で不愉快な人だったことにうんざりしてます。
ありがとうございました。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 317letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.14
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
gorogoro13
Senior
ネット動画で外国のニュースや情報を収集するのが趣味です。
英語とネットが色々な分野で世界をつないでいると実感しています。
これら2つについてもっと学ん...
英語とネットが色々な分野で世界をつないでいると実感しています。
これら2つについてもっと学ん...