Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] Just by rolling this hair removal roller you can remove fine "peach fuzz" hai...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( basweet , cuavsfan ) and was completed in 15 hours 58 minutes .

Requested by taroban at 18 Jan 2013 at 20:50 2384 views
Time left: Finished

ころがすだけで細かい産毛が
カンタンに脱毛できる脱毛ローラー

化粧のりが悪いのは産毛が原因
かんたんに産毛の処理ができる「うぶ毛エピローラー」

産毛の気になる部分に
顔 用
転がすだけの産毛脱毛

コロコロ転がすだけでどんどん抜ける!
クセになる使い心地です。
 
産毛処理後の肌は化粧ノリがぜんぜん違います。

ファンでの粒子が産毛に絡んでしまい化粧ノリが悪く
アサ黒くみえてしまいます。
産毛脱毛の後は
ファンでの粒子が均一に並び化粧ノリが良く、透明感のある肌に。

足・腕用
入浴後、メイク前に手軽に使えます。

Just by rolling this hair removal roller you can remove fine "peach fuzz" hair.

A main cause of difficulty with makeup is "peach fuzz" hair.
With the "Epi Roller" you can easily remove this troublesome hair.

Remove fine hair is places like you face just by rolling this hair remover.

All it takes is rolling and the hair comes out!
It feels great to use.

You'll notice the difference when you see how easy it is to apply makeup after using the hair remover.

Particles caught in fine hair make makeup hard to apply and give off the appearance of dark spots.
After hair removal, the particles will spread evenly and your skin will have a translucent feeling.

Legs and Arms
It is easy to use after bathing and before applying makeup.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime