Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 今日ブログはアップできますか?スケジュールがかわったり、連絡が行き届かなくて本当にごめんなさい。できる限り早くアップしてもらえるとうれしいです。

This requests contains 72 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( berlinda , linaaaa241 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by cony_ac100000082967054 at 18 Jan 2013 at 14:51 2057 views
Time left: Finished

今日ブログはアップできますか?スケジュールがかわったり、連絡が行き届かなくて本当にごめんなさい。できる限り早くアップしてもらえるとうれしいです。

linaaaa241
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 18 Jan 2013 at 14:56
今天的帖子发了吗?日程改变,邮件又没法到实在抱歉。能麻烦你尽快发帖子吗?
berlinda
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 18 Jan 2013 at 14:56
你能今天上传博客吗?我真的很抱歉改变时间,或无法得到联系。如果你能尽快上传,我将很高兴。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime