Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] The last buyer decided not to buy the apartment because the price is too high...
Original Texts
The last buyer decided not to buy the apartment because the price is too high for him.
There is one more interested buyer so I will still need you to sign the form I am going to send to you. It will help to smooth the process of selling when he is ok with the price.
I will call you in a few days time to check if you receive the form.
Thank you very much.
There is one more interested buyer so I will still need you to sign the form I am going to send to you. It will help to smooth the process of selling when he is ok with the price.
I will call you in a few days time to check if you receive the form.
Thank you very much.
Translated by
kaory
最後の買い手は、アパートを買わないことに決めました。なぜなら価格が彼にとっては高すぎたからです。
もう1人興味を持っている買い手がいますので、私が送ろうとしている用紙に署名してほしいのです。彼がその価格で了承する場合は、そうすることでスムーズに売る処理を進めることができます。
あなたがその用紙を受け取るかチェックするために数日のうちに、あなたに電話します。
本当にありがとう。
もう1人興味を持っている買い手がいますので、私が送ろうとしている用紙に署名してほしいのです。彼がその価格で了承する場合は、そうすることでスムーズに売る処理を進めることができます。
あなたがその用紙を受け取るかチェックするために数日のうちに、あなたに電話します。
本当にありがとう。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 355letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.995
- Translation Time
- 32 minutes
Freelancer
kaory
Starter