Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Dear Ollie Millington, Thank you for letting us know. We are terribly sorry ...

This requests contains 225 characters and is related to the following tags: "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , akihiro_12 , miyazaki , gorogoro13 ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by [deleted user] at 18 Jan 2013 at 10:16 1804 views
Time left: Finished

Ollie Millington様

ご連絡ありがとうございます。また、大変申し訳ありませんでした。

ご連絡いただきました画像を確認し、法的に問題のある形で掲載されていたことを確認したため、たったいま削除措置を行いました。また、その旨をサイト上に記載しました。掲載は、オペレーションのミス、チェック漏れによるものであり、悪意はございません。

本当に申し訳ありませんでした。以後このようなことがないよう注意します。

americafe管理者
Yuya Suzuki

Dear Mr. Ollie Millington

Thank you for your email. Again, I'm very sorry for the trouble.

I've checked the images you sent, and because of the legal problems presented, they have now been deleted. They were uploaded onto the site, but it was an operation mistake and lack of proper double-checking. There was no malice intended.

Again, I am truly sorry. I will do my utmost to ensure that this kind of thing doesn't happen again.

americafe manager,
Yuya Suzuki

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime