Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Please send the products by an earliest delivery. And I'm afraid that I can n...

This requests contains 86 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( kaory , janekitt ) and was completed in 0 hours 51 minutes .

Requested by nishiyama75 at 20 Oct 2010 at 15:03 3247 views
Time left: Finished

商品の出荷は、一番早く出荷可能な混載便でお願いします。また、申し訳ないのですが、製品についてのお支払はサンプルの返品について返答して頂けないと入金の手続きができません。

Please send the products by an earliest delivery. And I'm afraid that I can not proceed the payment for the products until you reply about the returning sample.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime