[Translation from Japanese to English ] Copy (必要なければ消してしてください。) Hi, How are you? This is oo. Nice to meet you...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( chai530 ) and was completed in 0 hours 58 minutes .

Requested by ccnet at 16 Jan 2013 at 16:09 1053 views
Time left: Finished

コピー はじめまして、○○と申します。
この度、Kimi Räikkönen Yes Yes Yes Limited Edition T-shirt とKimi Räikkönen Leave Me Alone Limited Edition T-shirtを注文したいのですが、日本への発送はしていないみたいなので、どの様にすれば手に入れればよいでしょうか。
欲しいと言っている知人も沢山いて、どうしてもほしいので5着ずつでもいいので購入したいです。
ご連絡お待ちしております。


[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2013 at 16:26
Copy (必要なければ消してしてください。)

Hi,

How are you?
This is oo. Nice to meet you.
I am contacting you as I'd like to place an order of "Kimi Räikkönen Yes Yes Yes Limited Edition T-shirt " and "Kimi Räikkönen Leave Me Alone Limited Edition T-shirt" but I've heard that your company does not support shipping to Japan. If you don't mind, therefore, I'd like to know how to get those items.
Now so many people like to buy them, but anyway, a shipment of just 5 pieces will be of help for me since they are DESPERATELY wanting them.
Waiting for your reply.

Have a great day.
ccnet likes this translation
chai530
Rating 45
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2013 at 17:07
copy My name is○ ○ nice to meet you.
This time, I would like to order a Kimi Räikkönen Yes Yes Yes Limited Edition T-shirt and Kimi Räikkönen Leave Me Alone Limited Edition T-shirt, It's likely not to be shipping to Japan , What should I do to get that's goods.
There are many friends who said they want it, I really want it, therefore I want to buy it even buy five ea. per person is ok.
We look forward to contact you.
ccnet likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime