Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. When will the Statue of Liberty arrive? I wan...
Original Texts
ご連絡ありがとう。
では自由の女神はいつ到着しますか?
あなたとは今後もビジネスをしていきたいと思ってますので
次回から気をつけていただけれな問題ないです。
2月1日にまた仕入をしたいと思ってますが、
nanoblockで取り扱いのある商品のリストが知りたいです。
また、nanoblock kitsありがとうございます。
ではご連絡おまちしております。
では自由の女神はいつ到着しますか?
あなたとは今後もビジネスをしていきたいと思ってますので
次回から気をつけていただけれな問題ないです。
2月1日にまた仕入をしたいと思ってますが、
nanoblockで取り扱いのある商品のリストが知りたいです。
また、nanoblock kitsありがとうございます。
ではご連絡おまちしております。
Translated by
aspenx
Thank you for contacting me.
When do you expect the Statue of Liberty to be delivered then?
I will like to do business with you too in future. Hence, please take extra care the next time.
I am considering making another order on 1st February.
However, I will like a list of the nanoblock products that you have.
Thank you again for the nanoblock kits.
I look forward to your reply.
When do you expect the Statue of Liberty to be delivered then?
I will like to do business with you too in future. Hence, please take extra care the next time.
I am considering making another order on 1st February.
However, I will like a list of the nanoblock products that you have.
Thank you again for the nanoblock kits.
I look forward to your reply.