Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I think some kind of fate brought us together, and as I would like to have a ...

This requests contains 64 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( chipange ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by fgsga at 15 Jan 2013 at 15:51 3817 views
Time left: Finished

こうやって出会えたのも何かの縁ですし、これから長く取引していただくためにも私の顔写真を載せておきます。
覚えてもらえれば光栄です。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 15 Jan 2013 at 15:53
I think some kind of fate brought us together, and as I would like to have a long-term business relationship, so I have attached my photo. I hope you will remember my face.
chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Jan 2013 at 15:57
Getting acquainted with each other like this must be a fate. Hoping doing business with you for a long time from now, I have posted my photo of my face.
I'd appreciate if you could remember me.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime