Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Apologies for the delay in sending you a message. I've been unable to make pa...

This requests contains 113 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sosa31 , malk271828 , speedxlater ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by sgu0428 at 15 Jan 2013 at 00:08 1303 views
Time left: Finished

連絡が遅くなってしまい申し訳ありません。paypalを通しての取引ができなくなってしまったので、別の形で支払う方法はありませんか。または、入金を待っていただけませんか。購入する意思はありますので、ぜひともご検討おねがいします。

Apologies for the delay in sending you a message. I've been unable to make payment via PayPal. Is there any other way for me to send you the payment? Or is it possible for you to wait for the payment? I am planning to purchase and would appreciate your consideration.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime