Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] いつもお世話になります。 Currently you have given me a 5% discount, but would a further ...

This requests contains 119 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , sosa31 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by con23 at 13 Jan 2013 at 21:20 1113 views
Time left: Finished

いつもお世話になります。
現在5%の値引きをしてもらっていますが、さらに値引きは可能ですか?
10%の値引きをしてもらうことは可能ですか?
今後さらに仕入れを増やす予定です。どうぞご検討ください。
それでは、インボイスの送付をお待ちしております。

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 13 Jan 2013 at 21:22
いつもお世話になります。
Currently you have given me a 5% discount, but would a further discount be possible?
Would a 10% discount be possible?
I plan to increase my purchases further in the future. Please consider my request.
Now, I am waiting for you to send the invoice.
chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Jan 2013 at 21:28
Hello, how are you?
Now I am having a 5 % discount but can I have more discount?
How about a 10% discount?
I am going to buy more from you.
Thank you for your cosideration.
Please send me an invoice.
sosa31
Rating 60
Translation / English
- Posted at 13 Jan 2013 at 21:29
Thaks for your continuous service.
Currently you are giving my 5% discount but is there any chance for me to get deeper discount?
Is it possible to give 10% discount?
I am considering to increase the volume of my order from now on. Please consider about it.
I wait for you to sending the invoice.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime