Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1. In the future, please send by international courier such as UPS, FedEx, or...

Original Texts
1. 今後はSDA以外のUPS、FedEx、DHLなどの国際宅配便で送ってください。EMSのトラッキングナンバーは必須です。今回のトラブルは未だ解決しておりません。続報、ご連絡をお待ちしております。

2. 2013年よりA社のB製品を販売いたします。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
1. Please ship by international delivery services besides SDA such as UPS, FedEx or DHL in the future. The EMS tracking number is indispensable. The trouble this time has not been resolved yet. I am awaiting the follow-up report.

2. I will sell product B from Company A from 2013.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
124letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.16
Translation Time
27 minutes